Pie de página

LIVE

ARRIVAL

 
 

WHAT SHOULD I DO BEFORE MY ARRIVAL?

 

In order to carry out the necessary procedures for residency in Uruguay, it is advisable to manage in advance some documents from the country of origin, such as:
 

  • Birth, marriage or death certificates, translated and legalized or apostilled (must have a time less than 30 days of issue).

  • Police clearance certificate (from the country of origin and from the country where you have resided in the last 5 years) translated, legalized and apostilled.

  • Identity card and/or passport valid and in good condition (no translation or legalization required).

  • Certificates of study legalized and apostilled.

  • Manage the visa if you belong to a country that requires a visa. 

  • Bank references.
     

Apostille

 

The Apostille is a system of international validity that replaces consular legalization through the simple application of a stamp on the public document of one country certifying its authenticity in another. Many procedures are simpler and less expensive from the inclusion of Uruguay in the Apostille Convention of The Hague. Where do I consult if my country has an agreement with the Apostille and who is the authority that carries it out? Web: www.hcch.net


Legalization

 

Any document issued abroad, by a country that is not a member of the Apostille of the Hague, must be legalized to be valid in Uruguay.
 

Steps:
1. Legalize the document with the Ministry of Foreign Affairs of the issuing country.
2. Legalize the document with the Consulate of Uruguay of that place.
3. Legalize the document with the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay

 

WHAT SHOULD I DO AFTER MY ARRIVAL?

 

I- Validate the documents


In the cases in which the testimony of civil status has been legalized by an agent to consult but has not been apostilled, once in Uruguay, the Uruguayan consular agent signature that legalized the document must be authenticated.

 

II. Translations

 

The document originated abroad issued in another language, must be translated into Spanish to have effect in Uruguay (except in the case of Brazilian citizens). The only valid translations for Uruguay are those made by:
1. Uruguayan Consular Agent: legalized, accompanied by the original duly legalized.
2. School of Translators in Uruguay

 

III. Registration in the Foreigners Registry


It is the transcript of the initial foreign testimony of civil status, legalized or apostilled and translated (as appropriate). With this, an Uruguayan testimony is obtained, containing the data found in the testimony of foreign departure.

Where is it done? In the Ministry of Education and Culture, General Directorate of the Registry of Civil Status.

IV- Begin the online residence management process. More info here.

See the complete guide here (in Spanish). 

 

TRANSPORTATION FROM THE AIRPORT

 

To move from Carrasco Airport in Montevideo, there are the following possibilities:

 

Public buses to Montevideo and interdepartmental buses:

 

COPSA

COTSA

CUTCSA

 

Taxi

Uber

Shuttle

 

INTERNATIONAL MOVING AND LANDING SERVICE: 

 

URUVAN

DT. Transportes

Autogiro

Grupo Amygo

Grupo Ras

Atlantic Forwarding Group

Masterline Group

Schandy